Breaking news

Βιβλία books
A

Η λέξη «μπάτζετ» έχει εδραιωθεί πλήρως στη σύγχρονη καθημερινή και επαγγελματική γλώσσα, ιδίως στους τομείς των οικονομικών, της πολιτικής, των ΜΜΕ και του πολιτισμού. Πρόκειται για δάνειο από την αγγλική λέξη budget, η οποία με τη σειρά της προέρχεται από τη γαλλική bougette (μικρός σάκος), όρος που ιστορικά συνδέθηκε με τη διαχείριση χρημάτων.

Η καθιερωμένη ελληνική απόδοση του όρου είναι η λέξη «προϋπολογισμός». Πρόκειται για σύνθετη λέξη της ελληνικής γλώσσας (προ- + υπολογίζω), που αποδίδει με ακρίβεια τη σημασία του εκ των προτέρων υπολογισμού των εσόδων και των εξόδων. Ο όρος χρησιμοποιείται επίσημα στη δημόσια διοίκηση, στη νομοθεσία, στην οικονομική επιστήμη και στα θεσμικά κείμενα, όπως ο Κρατικός Προϋπολογισμός.

Ωστόσο, το «μπάτζετ» επιβιώνει και κυριαρχεί στον προφορικό λόγο και στη δημοσιογραφική γραφή, καθώς θεωρείται πιο σύντομο, πιο άμεσο και συχνά πιο «εύχρηστο», ιδιαίτερα σε μη αυστηρά επίσημα συμφραζόμενα (π.χ. «χαμηλό μπάτζετ», «το μπάτζετ της ταινίας»). Παρ’ όλα αυτά, σε κείμενα που απαιτούν γλωσσική ακρίβεια και επισημότητα, η χρήση της λέξης «προϋπολογισμός» κρίνεται ορθότερη.

Συμπερασματικά, ενώ το «μπάτζετ» έχει ενσωματωθεί στην καθομιλουμένη, η ελληνική και γλωσσικά ακριβής εκδοχή της λέξης παραμένει ο προϋπολογισμός, ένας όρος που ανταποκρίνεται πλήρως τόσο στη σημασία όσο και στο ύφος του επίσημου λόγου.

Google News Ακολουθήστε το Proson στo Google News

Δημοφιλείς Ειδήσεις