Η ελληνική εκδοχή της λέξης «σπικάζ» είναι: εκφώνηση ή αφήγηση εκτός πλάνου.
Ο όρος «σπικάζ» προέρχεται από το αγγλικό speech και χρησιμοποιείται κυρίως στη δημοσιογραφία, στο ραδιόφωνο και στην τηλεόραση για να περιγράψει το κείμενο που διαβάζει ο παρουσιαστής ή η φωνή που ακούγεται πάνω από εικόνες (voice-over).
Σε πιο καθαρά ελληνική απόδοση, μπορούμε να πούμε:
- εκφώνηση κειμένου
- αφήγηση
- φωνή εκτός κάδρου / εκτός πλάνου
Μείνετε συντονισμένοι στο Proson.gr για ακόμη περισσότερες ενδιαφέρουσες και σπάνιες ελληνικές λέξεις που αξίζει να ανακαλύψουμε.